Day 29 : Le métro japonais.


Ah, le métro japonais… Aujourd’hui, nous n’avons qu’à aller payer notre loyer, faire nos lessives, ranger… Alors j’en profite pour vous parler de ce formidable moyen de transport nippon…

Tout d’abord, commençons par une carte du métro japonais (rappelez vous, Tokyo est à peu près 20 fois plus grand que Paris.) :



réseau Tokyo Metro et Toei




réseau JR


Les principales différences avec la France :
- Tout est climatisé.
- Tout est ULTRA propre. Genre tu te vois dans le sol du quai. (bon, j’exagère un peu.)
- Les trains sont plus longs qu’en France : 8 ou 10 wagons. La semaine, aux heures de pointes, un wagon devient Women Only afin de permettre aux femmes d’échapper au « Chikan » (aux frotteurs, vous savez celui que l’on confond avec un parapluie ?). Concernant la place dans le wagon, il n’y a pas de strapontins et des « carrés », juste des rangées de banquettes.



- Plusieurs compagnies possèdent des réseaux de métro : Japan Railway (JR), qui possède les lignes aériennes. Tokyo Metro, qui, si j’ai bien compris, possède les lignes Tokyo Metro (ahah), et Toei. Il y a aussi Keisei, pour rejoindre l’aéroport de Narita, et les lignes Keio (qui vont plutôt en banlieue, il me semble).
Cela veut dire que vous ne pouvez pas acheter un seul ticket pour tout votre trajet si vous empruntez deux lignes différentes. Par exemple, si vous prenez une ligne Tokyo Metro, puis une JR, vous devrez d’abord payer généralement entre 170 et 260 yens à Tokyo Metro, puis 150 ou 190 yens à JR. Autant vous dire que le choix de vos itinéraires est important pour votre budget.
- Les changements, ça ne rigole pas : la distance entre les quais des différentes lignes sont très bien indiqués, et il y a même le métrage. C’est ainsi que je peux vous affirmer qu’il y a en moyenne entre 150m et 350m entre deux quais. Le pire changement que j’ai pu faire, c’était à la gare de Tokyo, entre la Chuô et la Keyio. (10min en marchant vite).
- Il y a des cartes prépayées (Suica et Pasmo) pour vous éviter d’acheter un ticket à chaque fois, mais pas de carte au mois ou à la semaine qui permet de faire des économies, comme notre Pass Navigo.
- Sur le quai, on fait la queue.



Comment ça marche ?
Tout d’abord, il vous faut un ticket.
Pour se faire, il y a des distributeurs : il faut d’abord regarder la carte qui se trouve au dessus de votre tête, trouver votre station d’arrivée (ou de transfert), et regarder le prix correspondant.
Ensuite, sur la machine, vous choisissez votre ticket (normal, ou avec transfert), son prix, et vous insérez la somme correspondante.





Si jamais vous faites une erreur, les barrières se chargeront de vous barrer la route en vous indiquant qu’il faut consulter les bornes de « Fare Adjustment ».



Ces bornes sont très pratiques : si vous avez pris le mauvais ticket, il vous suffit de l’insérer, de payer la différence, et vous voilà en règle : ici, on vous donne une chance de vous rattraper avant de vous coller une amende sans rien chercher à savoir.
C’est donc plutôt pratique pour les touristes qui n’arrivent pas à se repérer : il suffit d’acheter le billet le moins cher et de passer par la case Fare Adjustment avant de sortir du métro, et le tour est joué !

Dans le train, il y a le plan de la ligne, un écran qui passe en kanji et romanjis les prochaines stations, ainsi qu’une annonce en japonais puis en anglais sur la prochaine station desservie, ainsi que le côté du train où les portes s’ouvriront.
D’ailleurs, lorsque le métro s’arrête, les murs du quai sont couverts de panneau indiquant la station actuelle, la station précédente, et la prochaine station.





Ensuite, pour les sorties, c’est le même principe qu’ailleurs : des numéros ou des lettres pour indiquer les sorties… Sauf qu’ici, il y en a pléthore… (Environ une soixantaine pour la gare de Shinjuku.). Mais globalement, c’est très bien fléché, et pour chaque sortie, il y a une liste des bâtiments desservis, ainsi qu’une carte qui reprend l’emplacement de chaque sortie.



Ce qui m’horripile dans le métro japonais.
On s’est tous énervé contre quelqu’un qui restait statique à gauche de l’escalator, vous empêchant ainsi de monter à votre rythme et vous bloquant le passage. Parfois on rêverait que tout fonctionne « mieux »…
Et bien les japonais réussissent à vous faire aimer le chaos qui règne dans le métro parisien.
A Tokyo, les couloir du métro sont littéralement recouverts d’ordres en tout genre : sur les escaliers, on vous indique quelle partie emprunter selon si vous descendez ou si vous montez. On ne manque pas de vous le rappeler à chaque marche par des flèches aux sols, avec un rappel « Up » ou « Down » toutes les 4 marches, et, au cas où vraiment vous n’auriez pas compris, on suspend aussi des panneaux « up » et « down » au plafond, au dessus des escaliers. Il en va de même pour les couloirs, où il y a des sens de circulation.

Toujours est il que Cathy et moi, on est trop fortes en orientation dans le métro Tokyoïte.


8 commentaires

  1. Lex

    Pas de Suica card ? C’est quand même super pratique lorsque l’on utilise souvent le métro à Tokyo !

  2. Moossye

    On pensait en prendre une au départ, mais finalement, l’achat de ticket ne m’apparait vraiment pas comme une contrainte, par rapport à ce que je m’imaginais. Et puis, ça m’aide à tenir mon budget de devoir sortir mes yens à chaque trajet !

  3. Mais c’est l’enfer ce Metro! A votre place je louerais une moto pour le séjour ^^
    Dis moi et les petits jingles de station, c’est comment?

  4. Moossye

    dans le métro, c’est une annonce soft, mais avant de repartir certains métro font des musiques assez kitsch, il faudrait que j’enregistre ça :)

  5. Maxil

    Ils sont formidables tes récits. Une question: ça vous a coûté combien le loyer ?
    Have fun ;)

  6. Toujours autant de plaisir à lire vos découvertes (ainsi que celle de Cathy.) Juste une remarque cependant… Le terme « romanji » n’est-il pas une erreur? Je n’avais jusqu’aujourd’hui qu’entendu parler (et vu écrit) « rômaji ». Cela fait plusieurs fois que je vous vois écrire « romanji », et après recherche sur gogol, vous n’êtes visiblement pas la seule… Pourtant, en katakana, cela s’écrit bien ローマ字 et non ローマン字. Bref, je chipote sans doute…mais ça m’intrigue…y aurait-il une « francisation officielle du terme? Je chercherai plus de renseignements dès que j’en aurai le temps… Quoi qu’il en soit, bonne continuation!

  7. Hiketsu

    Bon, allez, je me lance dans un commentaire assez long =) XD
    Cela fait depuis un moment que je lit ton fameux journal de bord !
    Je suis tombé littéralement sous le charme ! j’en apprend et découvre à chacun de tes articles. Je suis vraiment au bord du gouffre pour me lancer à la conquête du Japon ! ( enfin, pas tout de suite, en vue du séisme et du tsunami qui vient de s’abattre … je crois que ce projet va être remis à un peu plus tard =( )
    Bravo à toutes les deux pour cette escapade et merci de nous en faire part ! j’ai hâte de voir les prochaines surprises ! =)

  8. Moossye

    Merci :)

Poster un commentaire

Votre adresse email ne sera jamais publiée sur le blog. Les informations marquées * sont obligatoires.

*
*